Anne Boleyn’s Education and her time at Margaret of Austria’s Court

Inner Courtyard of Margaret of Austria's palace at Mechelen
Inner Courtyard of Margaret of Austria’s palace at Mechelen

We don’t know anything about Anne Boleyn’s first few years. She wasn’t a royal princess so her early childhood and education are not documented in any way, but we know from the woman and queen that she became that her humanist father ensured she had the best education a Tudor girl could hope for. Anne could “sing and dance well”, she played the lute and other instruments,1 she spoke fluent French, she loved art and music, she appreciated the beauty of illuminated manuscripts, she had a keen interest in theology, she took an active role in Henry VIII’s annulment proceedings and in Henry’s building projects, and she was an intelligent and driven woman.

Frustratingly, we don’t even know when or where Anne was born – see Anne Boleyn’s Background and Birth – but it was somewhere between 1501 and 1507. The family moved from Norfolk to Hever Castle in Kent in 1505 and Anne would have been educated there, at home. It appears that Thomas Boleyn shared Thomas More’s views that daughters should be educated in the same way as sons, proper “learning” rather than focusing on virtue and domestic skills, so Anne, and her sister Mary, may well have been educated alongside George and had a tutor.2 George could speak Latin and Italian, as well as French, so perhaps Anne had some grounding in those languages too.

We don’t know what opportunities Mary Boleyn was given, but Anne Boleyn was able to spend her formative years on the continent. Thomas Boleyn had been sent to the court of Margaret of Austria in the Low Countries in 1512 to act as an envoy to her father Maximilian I, Holy Roman Emperor, and to conclude an alliance between England and the Empire against France. Thomas became so friendly with Margaret that they had a wager on how long the negotiations would take and he also secured a place for Anne at Margaret’s court. A place in Margaret’s court was highly sought after by royal and noble families in Europe, and this was an amazing opportunity for the young Anne Boleyn, who was dispatched to the Low Countries in the summer of 1513.

Belgian historian, Ghislain de Boom, described Margaret’s palace at Mechelen (or Malines in French) as “un école d’éducation princière et un centre de haute civilisation” (“a princely school and a centre of high culture/advanced civilisation”), and so it was.3 Her court was visited by the likes of Erasmus, and other well-known Humanists, and was known for its superb library which contained poetry, missals, historical work and work by authors such as Christine de Pizan, who was known for challenging mysogyny and the stereotypical views of women, as well as the works of Boccaccio, Aesop, Ovid,Boethius and Aristotle. Margaret was a patron of the arts and her court was also known for Margaret’s collections of paintings by masters such as Jan van Eyck, illuminated manuscripts and music books. She surrounded herself with men of letters, poets and painters. Margaret also enjoyed the tradition of courtly love, which was “an integral element in chivalry, the complex of attitudes and institutions which was central to the life of the Tudor court and elite”.4

Margaret assigned Anne a tutor named Symonnet to help her improve her French and Anne would also have learned many other skills, such as deportment, conversation, dance and music. Hugh Paget quotes Jane de Longh (author of Margaret of Austria, Regent of the Netherlands), as saying of Margaret’s court, “The nobles and ladies of her court reflected the influence of the taste and preferences of their mistress. They made music, wrote poetry, composed and recited at this little court in the quiet and seclusion of Malines.”5

Anne Boleyn’s love of fine art, music, poetry and illuminated manuscripts obviously had its beginning at Margaret’s court. Margaret had many examples of the new style of Flemish illumination, as well as older masterpieces, she had a vast collection of chanson, masses and motets by composers who Anne was later known to have loved, and her palace was also full of colourful tapestries and beautiful fabric. Eric Ives writes of how “in later life Anne was excited by fabric and colour”, a love sure to have started in the Netherlands.6 When she was queen, Anne was the patron of artist Hans Holbein the Younger, just as Margaret was patron to top artists on the continent. Margaret’s palace at Mechelen also affected Anne Boleyn’s taste in architecture. Whitehall Palace, the palace that Anne and Henry rebuilt, was a recreation of what Anne had seen in Mechelen.7

Anne Boleyn’s time at Margaret of Austria’s court had a number of “important consequences”:

  • It was the foundation of her knowledge in French and “other courtly accomplishments” which is why she came to be picked by Mary Tudor in 1514 to serve her.
  • The skills she learned in Mechelen, which were then developed in France, probably made her “a not unworthy consort” for Henry VIII.
  • Her time in Mechelen may have had an effect on the development of music and art in England. The Flemish style of music became popular and Hugh Paget points out that the Boleyns were patrons of Gerard and Lucas Hornebolt, “to whom we are indebted for the founding of the art of the miniature portrait in this country.”

It is clear that this climate of culture rubbed off on Anne Boleyn and it is no wonder that Henry VIII saw Anne as a fitting queen consort and mother of his children. She had been educated with princes and princesses, she had style and culture, she was highly intelligent and she could talk to him on his level and discuss the things he loved. She was a Renaissance woman and he saw himself as a Renaissance prince.

Evidence for Anne going to Mechelen

It has been suggested that Anne Boleyn didn’t actually go to Margaret of Austria’s court, but there is plenty of primary source evidence to provde that she did.

The first piece of evidence is an extract from Margaret of Austria’s letter to Thomas Boleyn in which she thanks him for entrusting her with his daughter:

“J’ai reçeu vostre lettre par l’escuyer Bouton qui m’a présenté vostre fille que m’a esté la très bien-venue, et espère la traicter de sorte que aurez cause vous en contenter; du moings tiens que à vostre retour ne fauldra aultre truchement entre vous et moi que elle; et la treuvc si bien adressée et si plaisante suivant son josne eaige, que je suis plus tenu à vous de la m’avoir envoyée que vous à moi.”8

Translation from Eric Ives’ “The Life and Death of Anne Boleyn”:

“I have received your letter by the Esquire [Claude] Bouton who has presented your daughter to me, who is very welcome, and I am confident of being able to deal with her in a way which will give you satisfaction, so that on your return the two of us will need no intermediary other than she. I find her so bright and pleasant for her young age that I am more beholden to you for sending her to me than you are to me.”9

This extract appears in the note section of Correspondance de l’empereur Maximilien Ier et de Marguerite d’Autriche, sa fille, Gouvernante de Pays-Bas, de 1507 à 1519, Tome Second and is an extract from a letter written by Margaret of Austria to Thomas Boleyn. It quite clearly mentions “votre fille” (“your daughter”). Although, as Hugh Paget points out, the full letter is now not traceable in the Lille Archives, the editor of the 1839 edition of Correspondance de l’empereur Maximilien Ier et de Marguerite d’Autriche, sa fille, Gouvernante de Pays-Bas, de 1507 à 1519 quite clearly refers to the extract being part of a letter from Margaret to Thomas Boleyn. He does not cast any doubt on who the letter was written to, so the original letter must have been clearly marked and obvious from the rest of the content that it was from Margaret to Thomas.

The editor of Correspondance de l’empereur Maximilien Ier… refers to Anne Boleyn’s name being mentioned in a list of eighteen “filles d’honneur” who served Margaret. The reference given is Chronique métrique de Chastellain et de Molinet: avec des notices sur ces auteurs et des remarques sur le texte corrigé and the name “Bullan” does appear on this list, although there is no first name given:

“Aultre plat pour les filles d’honneur et aultres femmes ordonnés par Madame de manger avec elles que sont XVIII, assavoir:-
Mesdames de Verneul, Waldich, Reynenebourg, Bréderode, d’Aultroy, Hallewyn, Rosimbos, Longueval, Bullan, les II filles Neufville, Saillant, Middelbourg, Cerf, Barbe Lallemand et la mère.”10

Another piece of evidence to support the theory that Anne Boleyn was sent to Margaret’s court is Anne’s letter to her father. The original French can be read in the appendix of Philip W. Sergeant’s The Life of Anne Boleyn11 and also viewed at https://www.theanneboleynfiles.com/advent2011/page9.php, but here is Sergeant’s translation:

“Sir, – I understand by your letter that you desire that I shall be a worthy woman when I come to the Court and you inform me that the Queen will take the trouble to converse with me, which rejoices me much to think of talking with a person so wise and worthy. This will make me have greater desire to continue to speak French well and also spell, especially because you have so enjoined it on me, and with my own hand I inform you that I will observe it the best I can. Sir, I beg you to excuse me if my letter is badly written, for I assure you that the orthography is from my own understanding alone, while the others were only written by my hand, and Semmonet tells me the letter but waits so that I may do it myself, for fear that it shall not be known unless I acquaint you, and I pray you that the light of [?] may not be allowed to drive away the will which you say you have to help me, for it seems to me that you are sure [??] you can, if you please, make me a declaration of your word, and concerning me be certain that there shall be neither [??] nor ingratitude which might check or efface my affection, which is determined to [?] as much unless it shall please you to order me, and I promise you that my love is based on such great strength that it will never grow less, and I will make an end to my [?] after having commended myself right humbly to your good grace.

Written at [?Veure] by

Your very humble and very obedient daughter,

Anna de Boullan.”

There have been various theories as to where Anne was writing the letter from, with some arguing that the word “Veure” was actually Hever, or that it meant the fifth hour (5 o’clock), but Hugh Paget argued that it was “the French version of the name of the royal park at Brussels”, the place where Margaret of Austria visited during the summer months. Margaret’s father Maximilian I signed various letters from “au Château de la Veuren” and referred to “nostre chasteaul de La Veuren”, “our castle of La Veuren”, in a letter written to Margaret in June 1512 and in a time with no standardized spelling, Anne could well have been referring to “Veuren” when she wrote “Veure” or may well have missed the “n” off the end.

In her letter, Anne also referred to “Semmonet”, who was quite clearly helping her with her French and, as Eric Ives points out, Symmonet was a member of “the ducal household”. We know this because there are various mentions of “Symmonet” in the correspondence of Emperor Maximilian and Margaret of Austria.12

The final piece of evidence for Anne Boleyn being at the court of Margaret of Austria is Thomas Boleyn’s letter to Margaret of Austria recalling his daughter, written from Greenwich on 14th August 1514:

“Ma treschiere et tres redoubtee dame dans sy humble cuer quil mest possible a votre bonne grace me recommande. II vous playra a savoir comment la seur du Roy mon maistre madame marie Reyne fyancee de France ma requyse davoir avecques elle ma fille la petitte Boulain laquelle ma tresredoubtee dame est a present avecques vous en votre court a laquelle requeste je nay peult ne sceut refuzer nullement sy est ma tresredoubtee dame que je vous supplie treshumblement quil vous plaise de donner et octroyer congiet a ma fille de povoir retourner pardevers moy avecques mes gens lesquelz jay envoyet devers vous a ceste cause ma tresredoubte dame je me tiens fort obligiet envers votre bonne grace a cause de la grant honneur que fait aves a ma fille et que ne mest possible a desservir devers votre bonne grace non obstant que je ne dezire aultre chose synon queje vous puisse faire auleun service agreable ce que jespere de faire encores cy en apros au plaisir de dieu auquel je prie ma tresredoubtee dame quil vous doinst lentier accomplissement de vos nobles et bon dcsirs escript desoubz mon signe manuel a la court royalle de Grynewiths en engleterre, le xiiii jour daoust anno xv et xiiii.
Votre treshumble serviteur, Sr Thomas Boleyn.”13

You may not understand the French, but Thomas Boleyn is asking Margaret to release his daughter, “la petitte Boulain”, into the care of the escort he had sent so that she could return to England to accompany Mary Tudor, the sister of Henry VIII, who was due to leave for France to marry Louis XII. There has never been any doubt cast on the authenticity of the letter.

Another thing that suggests that Anne Boleyn knew Margaret of Austria was Anne’s use of the motto “Ainsi sera, groigne qui groigne” (Let them grumble, that is how it is going to be) which, as Eric Ives and Joanna Denny point out, was a play on Margaret of Austria’s motto “Groigne qui groigne, Vive Bourgogne!” (Grudge who Grudges, Long Live Burgundy).

There is no reason to doubt Anne’s presence in Mechelen and what an amazing opportunity for her. Of course, she was only there for just over a year and then she was off to France to attend Mary Tudor as she married Louis XII of France, but that’s another story.

(This article is based on a chapter from The Anne Boleyn Collection II and also an earlier article I wrote on this site.)

On this day in history…

  • 1503 – The formal wedding of Margaret Tudor and James IV of Scotland in the chapel of Holyroodhouse. The couple had been married by proxy on 15th January 1503 with Patrick Hepburn, the Earl of Bothwell and Lord High Admiral of Scotland, standing in for James. Bothwell was the great-grandfather of James Hepburn, 4th Earl of Bothwell, husband of Mary, Queen of Scots.
  • 1553 – Burial of Edward VI in a white marble vault beneath the altar of Henry VII’s Lady Chapel in Westminster Abbey. His grave was unmarked until a memorial stone was placed in front of the altar in 1966. The funeral service was performed by Thomas Cranmer, in keeping with Edward VI’s Protestant faith, so Mary I attended a private mass for her half-brother’s soul in the Tower of London. Click here to read more.
  • 1588 – Elizabeth I decided to accept the Earl of Leicester’s invitation and visit the troops he had gathered near Tilbury Fort to defend England against the forces of the Spanish Armada. Click here to read more.

Notes and Sources

  1. de Carles, Lancelot (1536) Épistre Contenant le Procès Criminel Faict à l’Encontre de la Royne Anne Boullant d’Angleterre, lines 55-57
  2. See A Daughter’s Love: Thomas More and His Dearest Meg by John Guy for more on Thomas More’s views on education.
  3. Paget, Hugh (1980) “The Youth of Anne Boleyn”, quoting Ghislaine de Boom, Marguerite d’Autriche–Sauoie et la Pré–Renaissance (Paris and Brussels).
  4. Ives, Eric (2004) The Life and Death of Anne Boleyn, 68.
  5. Paget.
  6. Ives, 24
  7. Ibid. 23
  8. Correspondance de l’empereur Maximilien Ier et de Marguerite d’Autriche, sa fille, Gouvernante de Pays-Bas, de 1507 à 1519, Tome Second, p461 Note 2
  9. Ives, 19
  10. Chronique métrique de Chastellain et de Molinet: avec des notices sur ces auteurs et des remarques sur le texte corrigé, p154
  11. The Life of Anne Boleyn, Philip W. Sergeant, Appendix D, p308
  12. For example 25th May 1510
  13. The Manuscripts of J. Eliot Hodgkin, Fifteenth Report, Appendix, Part II, page 30

Related Post

23 thoughts on “Anne Boleyn’s Education and her time at Margaret of Austria’s Court”
  1. Hi Claire,

    I know both you and I tend to agree on Anne’s birth date, but the references to ‘la petitte Boullain’ and ‘her young age’ do seem significant. Might 1507 be possible after all?

    1. Gareth Russell makes some very convincing arguments for 1507.
      I have a pet name in my family which actually has nothing to do with my appearance/personality so I don’t believe that “la petite Boulain” can be used to argue Anne being born in 1507, or Margaret’s comments about her youth. Anne may have been known as “la petite Boulan” due to her being the youngest daughter and her youth may have been commented on due to her being more mature in attitude to other 12 year olds Margaret knew.
      I just can’t imagine a 7 year old being chosen to serve Mary Tudor in France.

      1. Maybe Margaret was referring to Anne’s stature rather than age, it seems she was of small build, or perhaps the smallest of the Ladies…though I personally go with a later date of birth.
        Go on then Claire!! tell us your ‘pet’ name, lol. 🙂

  2. It would be nice if we knew more about the ages of Margaret’s other ladies in waiting … the reference to Anne’s youth could merely mean she was the youngest of the lot. Also, are 1501 and 1507 the only choices for Anne’s birth year? Could she have been born in 1503 or 1504, such that she was around 10 when she was sent to Austria?

  3. Her education and style were, I believe, qualities that led Henry to her, Henry and a bunch of other young men at court. She was not a traditional beauty, but she definitely had that ‘something’ and part of that appeal had to be her cultured and intelligent ways. Thanks, Claire!

  4. Thank you, for all of your hard word and the information, on such a very interesting subject. The history of the Royal Families is something that one can’t get enough of. An to be able to do the research in the very country and areas where it all took place makes for a better research. The burial sites, castles, museums, access to books and paintings along with portraits. It’s so amazing at what’s at your fingertips to be able to bring us, your fans. And I’m a true fan of yours. So glad you enjoyed your much needed vacation with Tim. Take care.

    1. Thank you, we had a lovely time camping, very relaxing.
      I actually live in souther Spain now, have done for 8 years now, but I grew up in the UK and have been to Hever, Hampton Court Palace and other historic places on numerous occasions – wonderful places. I now get to visit historic places over here, like the Alhambra, which is breathtaking. I’m very lucky.

  5. Wil have to do tons of research on this subject. Mary and her husband William Carey and their two children. My Grandfather was also William Carey. I have a cousin who for years has been working on the Carey Family History. He enjoys it and I do too. We give each other information. But to skip back a few hundred years how would I find out if we are real descendants of Mary’s husband William Carey? Would it be the DNA Test that people have been talking about? How would one go about doing this? I’m sure many people to contact, if it can be done. If you could give me any information on this subject, I would much appresheate it. Long shot I’m sure.
    Thank you,
    Kimberly Carey Taylor.

  6. Thanks again, Claire, for another interesting article. Along with Esther above, could another year (other than 1501 or 1507) be possible within that time frame?

    1. Yes, she could have been born any time in those early years of the 16th century. The Boleyns married around 1498/99 and Thomas Boleyn mentioned his wife giving birth every year in the early years of their marriage. Historians tend to argue for either 1501 or 1507, but any year in that first decade could be argued.

  7. Lovely article, thanks Claire. It’s easy to imagine how exposure to such a lively, cultured court at an impressionable age could have dazzled the young Anne and influenced her whole outlook on life.

    1. Thank you! I get awe-struck just looking at photos of Mechelen, it’s so beautiful and I imagine that it had a real impact on Anne, one that stayed with her for the rest of her life.

  8. Hello Claire, I want to thank you for the detailed research you do on the Tudors. I always look forward to reading your letters, and enjoy the history and accuracy and of course, you always tell both sides of the coin. I am from Quebec, the French province in Canada, and I can say that today, we say “la petite” to refer to someone who is younger than others. At least now, we don’t refer to someone as La Petite based on size. But I noticed the. French used in the letters is not standardized, just like the English from back then, so meanings may change too. My belief is that she was most likely one of the youngest of the ladies in waiting. The reason I say this is due to modern usage. Just in passing, when I was a young supervisor, the custom was then to call all supervisors Madame or Monsieur. Due to my tender age, I was referred to as la petite Madame. Not demeaning, just to differentiate me from the older supervisors. So, I would hazard to guess Anne must have been a lot younger than the others. That doesn’t give a clue on her birth year though, just a comparison. But, I want to say Claire, your work is enlightening and inspirational. Thank you!

    1. Thank you, I’m so glad you enjoy my article. It is frustrating that we don’t know Anne’s birthdate, she’s a woman of mystery in many ways. It’s her father Thomas who used the words and he may well have called her that at home with regards to her being younger than her sister Mary, we just don’t know.
      Thank you for your kind words.

  9. if medeaval French is anythig like Quebecois French ,then not pronouncing the last letter of a word is reasonably standard. so if Anne was speling phonetically then Veuren may well be have ben spoken as Veure or Veuren.

    2 out of 3 of my chldren said Veure. on seeing the name for the first time.Accordng to my eldest, it’s compicated to explain why some words are pronounced without the last letter and somewith.As French isn’t my first langauage, i bow to her superior knowledge on that subject. and get corrected by all 3 when tlalking.

  10. I have heard a lot of, “Why did it have to be Anne Boleyn?”/” Why didn’t Henry marry a princess?”/”Why just a gentle woman??”
    Well, after reading this article, anyone can see just how fit Anne was to be queen!
    It would seem, she certainly had loads more education then most woman of her status. And I will not leave out what a quick witted and intelligent she woman was. It’s easy to understand ‘why it was ANNE BOLEYN’!

  11. Anne Boleyn was not at the court of Margaret of Austria and the letters do not mention Anne or her father. The letter from Anne is seen as not being from Austria or the Netherlands or Belgium but France. It has been argued that she was not even listed in the lists of maids of honour and that the Boullan is another woman at the court. The M may also refer to Mary and not Anne but this is also dismissed and that she was not important enough or high born enough to be at the court of the most important and high born woman in Europe. Her father was only an ambassador and this would not qualify Anne being at the court in Mechelan. She went instead soon after her sister first to the court of Mary Tudor and then to the French court of Queen Claude. I have read the articles on this and in my own mind the verdict is still out. The above is the opinion of Sylvia de Zupanac in her reassessment of the myths about Anne Boleyn. I am somewhat persuaded by some of her arguments but not all. Even if she is not correct; she does at least add to the debate. What do you think?

    1. I think I replied to you about this on a previous thread but there IS actually evidence that Anne Boleyn was at Margaret of Austria’s court and I outline this in my article https://www.theanneboleynfiles.com/anne-boleyn-margaret-of-austria-and-queen-claude/, but here it is in brief:

      1. Thomas Boleyn wrote to Margaret of Austria recalling his daughter from her court in 1514 and apologising for recalling her. It was written on 14th August 1514 from Greenwich. Sylwia Zupanec dismisses this letter as evidence of Anne serving Margaret, saying “there is neither reference to Anne nor there is the date of this letter. We do not even know if this letter is authentic.” I cannot see who else Thomas Boleyn could have been referring to when he writes of “ma fille la petitte Boulain”, “my daughter the little Boleyn”. Furthermore, there has never been any doubt cast on the authenticity of the letter. There has got to be a good reason for doubting the authenticity of a letter which IS dated (le xiiii jour daoust anno xv et xiiii means 14 August 1514) and signed and which all other historians believe is authentic. If Zupanec had had the letter analysed and it was proved that it was written on paper from a later date then yes, cast would be cast upon it, but I can’t see any reason to doubt it otherwise. That would be like me choosing a Henry VIII letter and doubting its authenticity for no good reason.
      2. Margaret of Austria’s letter to Thomas Boleyn thanking him for entrusting her with his daughter. A transcript appears in the note section of “Correspondance de l’empereur Maximilien Ier et de Marguerite d’Autriche, sa fille, Gouvernante de Pays-Bas, de 1507 à 1519, Tome Second”. Although Sylwia Zupanec argues that “this letter is undated and does not even mention Anne Boleyn or her father by name”, it is an extract from a letter written by Margaret of Austria to Thomas Boleyn and quite clearly mentions “votre fille”, “your daughter”. Although, as Hugh Paget points out, the full letter is now not traceable in the Lille Archives, the editor of the 1839 edition of “”Correspondance de l’empereur Maximilien Ier et de Marguerite d’Autriche, sa fille, Gouvernante de Pays-Bas, de 1507 à 1519″ quite clearly refers to the extract being part of a letter from Margaret to Thomas Boleyn. He does not cast any doubt on who the letter was written to, so the original letter must have been clearly marked and obvious from the rest of the content that it was from Margaret to Thomas.
      3. The editor of “Correspondance de l’empereur Maximilien Ier…” refers to Anne Boleyn’s name being mentioned on a list of eighteen “filles d’honneur” who served Margaret. The reference given is “Chronique métrique de Chastellain et de Molinet: avec des notices sur ces auteurs et des remarques sur le texte corrigé” and the name “Bullan” does appear on this list, although there is no first name given:

        “Aultre plat pour les filles d’honneur et aultres femmes ordonnés par Madame de manger avec elles que sont XVIII, assavoir:-
        Mesdames de Verneul, Waldich, Reynenebourg, Bréderode, d’Aultroy, Hallewyn, Rosimbos, Longueval, Bullan, les II filles Neufville, Saillant, Middelbourg, Cerf, Barbe Lallemand et la mère.”

      4. Anne Boleyn’s letter to her father. There have been various theories as to where Anne was writing the letter from, with some arguing that the word “Veure” was actually Hever, or that it meant the fifth hour (5 o’clock), but Hugh Paget argued that it was “the French version of the name of the royal park at Brussels”, the place where Margaret of Austria visited during the summer months. Sylwia Zupanec dismisses this idea but Margaret’s father, Maximilian I, signed various letters from “au Château de la Veuren” and referred to “nostre chasteaul de La Veuren”, “our castle of La Veuren”, in a letter written to Margaret in June 1512. In a time with no standardized spelling, Anne could well have been referring to “Veuren” when she wrote “Veure” or may well have missed the “n” off the end.

        In her letter, Anne also referred to “Semmonet”, who was quite clearly helping her with her French” and, as Eric Ives points out, Symmonet was a member of “the ducal household”. We know this because there are various mentions of “Symmonet” in the correspondence of Emperor Maximilian and Margaret of Austria. I can’t believe that this is a coincidence.

      There is far more evidence for Anne being at Mechelen than there is for her remaining in England.

      I love reassessments and debates, and Zupanec’s but I did find with Zupanec’s book that the sources cited in the notes did not actually back up what she was arguing and I felt that was misleading as some readers will not go as far as checking the sources. I love books that add to the debate and go out on a limb though, it’s great to have things stirred up.

  12. Thank you for giving us, such a detailed article about my favorite queen. I think, that if she had lived longer, she would turn Henry of all pointless and bad decisions he has been known to be made. She was really incredible!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *